Daihishin Darani

Gendronnière zazen dans le grand dojo

Le Bodhisattva de la Compassion

Ce texte est une invocation (skt. dhāraṇī) empruntée au tantrisme chinois. Il s’agit d’une prière adressée à Avalokiteśvara, le bodhisattva de la compassion. Il est tiré d’un texte bouddhiste plus long, Le Sūtra de la dhāraṇī de la grande compassion, vaste, large et sans obstacle du bodhisattva Qui contemple le monde à mille mains et mille yeux (Senju sengen kanzeon bosatsu kôdai enman muge daihishin darani kyō, Taishō XX, 1060).

Les dhāraṇī détiennent (le terme provient de la racine dhar-, « porter ») un pouvoir par leur seule prononciation en sanskrit, langue sacrée.

Les dhāraṇī ne sont généralement pas traduits car ils n’ont en réalité aucune signification autre que celle de mantras ou d’« incantations ». On attribue souvent à leurs syllabes une sonorité de bon augure, ou une signification ésotérique ou symbolique. La « traduction » des dharanis doit commencer par une reconstruction du texte dans une langue indienne originale (présumée être le sanskrit), puis être traduite depuis cette version. « Du point de vue de l’exégèse critique, cependant, la reconstruction d’un texte complet, en apparence original, est un processus très douteux, car il est impossible de savoir avec certitude quelle langue indienne ou d’Asie centrale a servi de point de départ à une translittération chinoise donnée. »

Sources pour la rédaction de cette page : le refuge du Plessis, L’ABZE, le soutrabook

Dharani du Bodhisattva de la Compassion

Vénérons les trois trésors et le Bodhisattva Mahasattva de la Grande Compassion, Avalokiteshvara.

Om, à celui qui franchit toutes les peurs.
L’ayant vénéré, puissé-je pénétrer le cœur du noble et adorable Avalokiteshvara au cou bleu. Cela veut dire accomplir toutes les significations. Cela est pur et rend tous les êtres victorieux. Cela purifie les chemins de l’existence.

Aussi : Om au visionnaire, à celui qui transcende le monde ! Hommage au grand Bodhisattva.
Tout, tout est souillure ! Terre, terre !
C’est le cœur. Réalise, ouvre ! Tiens bon, tiens bon !
Oh grand victorieux continue, continue, moi aussi je continue.

À Indra le créateur ! Éloigne mes illusions.
Viens ! Viens ! Écoute ! Écoute ! La joie jaillit en moi ! Parle ! Parle !
Hulu, hulu, mala, hulu, hulu, hile ! Sara, sara ! siri, siri ! suru, suru !
Sois éveillé, sois éveillé ! Reste éveillé, reste éveillé !

Ô compatissant au cou bleu ! Audacieux, joyeux salut ! Au triomphateur, salut !
Plein de succès, salut ! À celui qui a atteint la maîtrise dans la discipline, salut !
Au cou bleu, salut ! Tête de sanglier, salut ! Tête de lion, salut !

À celui qui tient une arme dans sa main, salut ! À celui qui tient une roue dans sa main, salut ! À celui qui tient un lotus dans sa main, salut !

À celui au cou bleu, au grand pouvoir, salut ! Au bienfaiteur mentionné dans ce soûtra, salut !
Commençant par “Namah”, salut !

Vénération au Triple Trésor !
Vénération à Avalokiteshvara, salut !
Puissent ces prières être exaucées !
Salut à cette formule magique.

Dahishin darani : La dhāraṇī de la grande compassion

Hommage aux trois joyaux !
Gloire au saint
Avalokiteshvara,
L’être d’éveil,
Le grand être,
Le grand compatissant !
Om !
À celui qui entre toutes les peurs
Est le protecteur !
Après avoir rendu hommage qu’ici le saint
Avalokiteshvara se manifeste.
Gloire à celui qui a la gorge bleue !
Puissé-je atteindre son cœur !
Que tous les désirs soient exaucés ! Splendide !
Plus de victoire possible
Pour tous les mauvais esprits.
Que les destinées soient purifiées !
Ce n’est que ce qui suit :
Om ! La lumière
Au-delà du monde !
Oh, soleil !
Grand être d’éveil,
Une corruption
Garde en mémoire, garde en mémoire !
Le cœur !
Fais, fais, l’acte !
Garde, garde, le victorieux !
Le grand victorieux !
Tiens, tiens !
Le maître détenteur !
Agis, agis !
Pur et détaché des souillures,
Le corps pur !
Viens, viens !
maître du monde
qui éteint la convoitise
qui éteint la haine
qui éteint l’ignorance
Enlève, enlève les souillures
Enlève, soleil !
Jaillis, jaillis !
Apparais, apparais !
Avance, avance !
Éveille, éveille !
Qu’ils s’éveillent, qu’ils s’éveillent !
Le bienveillant !
À la gorge bleue !
Le joyeux !
Amen !
À l’accompli !
Amen !
Au grand accompli !
Amen !
À l’accompli, dans les pratiques !
Le maître !
Amen !
À celui qui a la gorge bleue !
Amen !
à celui qui a la tête d’un sanglier
Amen !
À celui qui a la tête d’un lion !
Amen !
À tous les grands accomplis !
Amen !
À celui qui brandit la roue !
Amen !
À celui qui porte le lotus !
Amen !
À celui qui a la gorge bleue !
Amen !
Amen !
Hommage aux trois joyaux !
Gloire au saint
Avalokiteshvara !
Amen !
C’est accompli, aux phrases du mantra
Amen !

Daihishin Darani – Darani du Bodhisattva de la Compassion

Namu kara tan no. Tora ya ya. Namu ori ya.
Boryo ki chi shifu ra ya. Fuji sato bo ya.
Moko sato bo ya. Mo ko kya runi kya ya.
En. Sa hara ha e shu tan no ton sha.
Namu shiki ri toi mo. Ori ya.
Boryo ki chi. Shifu ra. Rin to bo.
Na mu no ra. Kin ji ki ri. Mo ko ho do. Sha mi sa bo.
O to jo shu ben. O shu in. Sa bo sa to.
No mo bo gya. Mo ha te cho. To ji to en.
O bo ryo ki. Ru gya chi. Kya ra chi. I kiri mo ko.
Fuji sa to. Sa bo sa bo. Mo ra mo ra. Mo ki mo ki.
Ri to in ku ryo ku ryo. Ke mo to ryo to ryo.
Ho ja ya chi. Mo ko ho ja ya chi. To ra to ra.
Chiri ni. Shifu ra ya. Sha ro sha ro. Mo mo ha mo ra.
Ho chi ri. I ki i ki. Shi no shi no.
Ora san fura sha ri. Ha za ha zan. Fura sha ya.
Ku ryo ku ryo. Mo ra ku ryo ku ryo. Ki ri sha ro sha ro.
Shi ri shi ri. Su ryo su ryo. Fuji ya. Fuji ya.
Fudo ya fudo ya. Mi chiri ya. Nora kin ji.
Chiri shuni no. Hoya mono. Somo ko. Shido ya.
Somo ko. Moko shido ya. Somo ko. Shido yu ki.
Shifu ra ya. Somo ko. Nora kin ji.
Somo ko. Mo ra no ra somo ko. Shira su omo gya ya.
Somo ko. Sobo moko shido ya. Somo ko.
Shaki ra oshi do ya. Somo ko. Hodo mogya shido ya. Somo ko.
Nora kin ji ha gyara ya. Somo ko.
Mo hori shin gyara ya somo ko. Namu kara tan no tora ya ya.
Namu ori ya. Boryo ki chi. Shifu ra ya.
Somo ko. Shite do modo ra. Hodo ya. So mo ko.

Méditation Zen Narbonne

Méditation zen Narbonne est un lieu de pratique, d'enseignements et d'accompagnement à l'approfondissement de la Voie Bouddhiste Zen.